Вводные конструкции могут обозначать. Вводные слова и предложения с примерами


Вводные конструкции

Вводные конструкции - это слова, словосочетания или предложения, с помощью которых говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает. Это отношение может быть различным: уверенностью, предположением, сомнением, ссылкой на чьё-либо мнение, сожалением по какому-либо поводу и т. п.

Вводные слова не являются членами предложения и не связаны с членами предложения ни сочинительной, ни подчинительной связью. Семантически же вводные конструкции тесно связаны со всем предложением или с его частью, так как употребляются для более полного выражения того или другого смысла, который автор вкладывает в предложение.

В устной речи вводные конструкции выделяются особой интонацией, а на письме - запятыми.

По значению вводные конструкции делятся на несколько групп:

1) Вводные конструкции , выражающие уверенность или, наоборот, неуверенность говорящего в достоверности сообщаемого: конечно, безусловно, разумеется, несомненно, действительно и др. - уверенность; наверное (навер но), должно быть, может быть, кажется, пожалуй, видимо, по-видимому, вероятно и под. - неуверенность, предположение, сомнение: Мы, разумеется, начали разговор о вчерашнем (Ф. Достоевский); Тогда я ещё не знал, конечно, двойного смыс­ла андерсеновских сказок (К. Паустовский); Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи (Л. Толстой); Может быть,мы не увидимся более (М. Горький).

2) Вводные конструкции , выражающие эмоциональное отношение к сообщаемым фактам (радость, удовольствие, удивление, сожаление, досаду и т. п.): к счастью, на моё счастье, к нашему удовольствию, к общей радости, к сожалению, к несчастью, на беду, к удивлению, чего доброго и под.: К моему удовольствию, батюшка согласился на мою просьбу (М. Салтыков-Щедрин); Про вас я не слыхал, к несчастью, ничего (М. Лермонтов).

3) Вводные конструкции , указывающие на источник сообщения, источник определённого мнения, определённых сведений: по-моему, по-твоему, по сообщениям печати, по мнению директора, по их словам, по выражению Пушкина, дескать, говорят и т. д. (Косвенно подобные конструкции часто указывают на неполную уверенность говорящего в достоверности сообщаемого.) По-моему, такие зимы были лучшим временем в Ба­туми (К. Паустовский); По моему сужденью, пожар способствовал ей много к украшенью (А. Грибоедов).

4) Вводные конструкции , указывающие на логическую связь мыслей, их последовательность (с их помощью говорящий подчёркивает разного рода логические отношения между частями высказывания). Например, конструкции типа таким образом, словом, итак, следовательно, зна­чит сигнализируют о формулировке вывода; прежде всего, во-первых, во-вторых, наконец и под. используются, когда есть потребность подчеркнуть количественный состав какого-либо перечня (чаще всего - перечня аргументов) и установить степень важности компонентов этого перечня; слова кстати, между прочим, кстати сказать свидетельству­ют о побочном характере высказывания в общей логике диалога или монологического изложения; слова например, в частности, кроме того и др. сигнализируют о введении примеров, иллюстрирующих общее положение; наоборот, напротив - о контрастности явлений и т. д. Тишина на рассвете не успокаивала, а, наоборот, уси­ливала его волнения (К. Паустовский); Итак, предложе­ние было принято (И. Тургенев).

5) Вводные конструкции , указывающие на приёмы и способы оформления мысли или на характер высказывания (на стиль и тон высказывания): короче (говоря), вернее, точнее, словом, одним словом, прямо скажем, грубо (мягко) выражаясь, по совести говоря и т. д. Я присмотрелся, попривык к окружающим меня явле­ниям, или, вернее сказать, чудесам природы (С. Акса­ков); Аркадий Павлыч, говоря собственными его слова­ми, строг, но справедлив... (И. Тургенев).

6) Вводные конструкции , выполняющие контактоус-танавливающую функцию. Они используются при непосредственном обращении к собеседнику с целью просто привлечь его внимание (слушайте, послушайте и под.), расположить к себе собеседника вежливым характером просьбы или вопроса (пожалуйста, будьте добры и др.), выразить доверительный характер отношения к собеседнику (видите ли, знаете, поверьте, понимаете и т. п.): Нельзя, видите ли, лечить какую-нибудь тяжёлую болезнь заочно, не видавши самого больного (А. Куприн); Вообразите, наши молодые люди уже скучают (И. Тургенев).

7) Вводные конструкции , оценивающие степень обычности явлений: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и под.: Бывало, он трунил забавно, умел морочить дурака и умного дурачить славно, иль явно, иль исподтишка... (А. Пушкин); Как это часто бывает, Елена Васильевна мгновенно всё поняла (Н. Погодин).

8) Вводные конструкции , указывающие оценку меры того, о чём говорится (указывают на ограничение или уточнение высказывания): самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др.: ...Я, по крайней мере, не слишком охотно его посе­щаю... (И. Тургенев).

Вводные слова, сочетания и конструкции достаточно широко используются в русском языке. Эти элементы свойственные не только письменной, но и разговорной речи. Служат они для уточнения смысла сказанного, для выражения отношения говорящего к тому, что он говорит. На письме обычно все вводные конструкции выделяются запятыми.

Правила, регулирующие расстановку знаков препинания при вводных словах и словосочетаниях, следующие.

1. Вводные слова и конструкции выделяются запятыми независимо от их положения внутри предложения . Например:

  • Видимо, и на этот раз я была не права.
  • Я посмотрела в его честное, открытое лицо и, конечно, улыбнулась.
  • Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска (Писарев).
  • Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая (Чехов).
  • Казаки, слышно было, сделали отличную атаку (Л. Толстой).
  • Ты, сказывают, петь великий мастерище (Крылов).
  • Он, признаюсь, тогда меня смутил (Пушкин).
  • Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть (Крылов). Этот, по словам Аркадия Павловича, государственный человек был роста небольшого (Тургенев).

Примечание. Вводные слова и конструкции, несмотря на свою схожесть с членами предложения и даже предикативными частями, на самом деле таковыми не являются и в образовании предложения не участвуют. Их легко можно опустить. Они служат лишь для выражения отношения говорящего к своим словам и для добавления новых оттенков субъективного характера.

2. В качестве вводных слов и конструкций традиционно в русском языке используются:

  • без сомнения, вероятно, может быть, конечно, вряд ли, не думаю, я уверен, думается, наверное, точно и т.д. (вносят оттенок уверенности ли неуверенности автора в своих словах)
  • во-первых, во-вторых, итого, следовательно, как итог, значит, однако, итак и т.д. (вносят последовательность и логичность в рассуждение);
  • к счастью, к сожалению, к огорчению, к радости и т.д. (вносят оттенок эмоционального отношения автора к тому, что он говорит) и др. группы.

Примечание 1. Вводные слова следует отличать от обстоятельственных, которые отвечают на вопросы где? когда? как? каким образом? (и др. обстоятельственные вопросы). Например:

  • Он прихватил с собой зонт весьма кстати: пошел дождь (обстоятельственное слово, запятой не отделяется), НО: Да, кстати, прихвати-ка с собой зонтик (вводное слово, отделяется запятой).

Примечание 2. Вводные слова и словосочетания следует отличать от синонимичных им усилительных конструкций, которые произносятся тоном абсолютной уверенности и служат для подтверждения смысла того, о чем говорится в предложении. Например:

  • Ну уж вы-то это понимаете, конечно? (вводное слово, при письме отделяется запятой) НО: уж вы-то конечно приедете раньше всех (усилительное слово, подчеркивает уверенность автора в своих словах, произносится тоном абсолютной убежденности и запятыми не отделяется);
  • Ну что ты, в самом деле, выдумал-то! (вводная конструкция, выделена с обеих сторон запятыми) НО: А ведь он и в самом деле не виноват! (усилительная конструкция, запятыми не выделена).

Примечание 3. Если вводные слова «например», «скажем», «положим», «допустим» и т.д., стоят перед словами, уточняющими смысл сказанного до них, то никаких знаков после этих слов ставить не нужно.

Примечание 4. Союзы «а», «но», «и», если они образуют с вводным словом единую конструкцию, на письме запятыми не выделяются. Например:

  • Она начала кушать, а значит, кризис миновал.
  • Наиболее распространенные конструкции: а значит, а следовательно, но стало быть, но конечно, а впрочем и т.д.

В данной главе:

Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции - это конструкции, грамматически не связанные с членами предложения.

§1. Вводные слова и сочетания

Вводные слова и сочетания - это слова и сочетания слов, выражающие отношение говорящего к содержанию предложения или к способу выражения этого содержания, не являющиеся членами предложения и не связанные с членами предложения грамматически.

Вводные слова и сочетания:

  • не являются членами предложения
  • грамматически не связаны с членами предложения.

В устной речи они выделяются интонационно, в письменной - пунктуационно: запятыми.

Вводные слова и замечания делятся на группы по выражаемому им значению.

Замечать вводные слова и предложения помогут наши примеры:

Эмоции, чувства, оценка

К счастью, к радости, к несчастью, к огорчению, к досаде, к сожалению, к стыду, к удивлению, к изумлению, на счастье, на радость, на удивление, по счастью, по правде, по совести, по справедливости, чего доброго, странное дело, удивительное дело, смешно сказать, не в укор будь сказано

Степень достоверности, возможности, уверенности

Без сомнения, без всякого сомнения, несомненно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, конечно, видимо, по-видимому, наверное, верно, возможно, вероятно, по всей вероятности, пожалуй, кажется, должно быть, может быть, может, надо полагать, можно полагать, надо думать, (я) думаю, (я) полагаю, (я) надеюсь, (я) считаю

Источник сообщения

По сообщению, по сведениям, по мнению, по слухам, в соответствии с, говорят, сообщают, передают, по-моему, по моему мнению, на мой взгляд, помнится, вспоминается

Последовательность изложения, связность речи

Следовательно, итак, таким образом, значит, наконец, стало быть, далее, кстати, к слову сказать, впрочем, между прочим, в общем, в общих чертах, в частности, кроме того, сверх того, наоборот, напротив, например, к примеру, во-первых, во-вторых (и прочие подобные), с одной стороны, с другой стороны

Приёмы формулирования, способы выражения мысли

Словом, одним словом, иначе говоря, другими словами, иными словами, точнее, точнее говоря, короче, коротко говоря, откровенно говоря, правду говоря, прямо говоря, не ходя вокруг да около, мягко выражаясь, называя вещи своими именами, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, с вашего позволения, лучше сказать, точнее сказать, так сказать, как говорится

Активизация внимания собеседника, в том числе с целью установления доверительности

Понимаешь(-ете), знаешь(-ете), видишь(-ите), пойми(-те), поверь(-те), послушай(-те), согласись(-тесь), представь(-те), представь(-те) себе, вообрази(-те), веришь(-ите) ли, знаешь(- ете) ли, повторяю, подчеркиваю, между нами говоря, между нами, будь сказано

Мера того, о чём говорится

Самое большее, самое меньшее, самое необычное, самое удивительное, по крайней мере

Обычность, типичность того, о чём говорится

Бывает, бывало, случается, случалось, по обычаю, по обыкновению, в крайнем случае

То, что вводные слова и сочетания выделяются запятыми на письме, известно всем.

Трудность не в пунктуации как таковой, а в необходимости такие слова, сочетания слов и конструкции узнавать. Дело в том, что в русском языке одно и то же слово может выступать в разных ролях.
Как не перепутать вводные слова с омонимичными им членами предложения?

Не путай:

  1. К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся, и неприятного разговора не было.
    К счастью - вводное слово, выделяется запятой.
  2. Посуда бьётся к счастью
    К счастью - дополнение, синтаксическая связь - управление: бьется (к чему?) к счастью.

Попробуйте опустить к счастью. Во втором предложении без нарушения смысла и грамматической структуры предложения это сделать невозможно. Сравним:

Посуда бьётся к счастью.
Посуда бьётся.

Это совсем не одно и то же. Почему второе предложение не допускает подобной трансформации? Потому что к счастью - член предложения, грамматически и по смыслу связанный с другим членом предложения. Если его исключить, структура меняется. В первом же предложении к счастью не является членом предложения. Кроме того, оно грамматически не связано ни с одним из членов предложения. Следовательно, структура предложения не изменится, если вводное слово опустить.

В русском языке многие слова могут употребляться двояко: и в качестве вводных слов, и в качестве членов предложения.

Может быть, брат станет музыкантом.

(может быть - вводное сочетание)

Брат может быть музыкантом : у него абсолютный слух.

(может быть - часть сказуемого)

Ты, верно, с Севера?

(верно - вводное слово)

Ты решил задачу верно.

(верно - обстоятельство)

Возможно, он позвонит сегодня.

(возможно - вводное слово)

Статью возможно написать за неделю.

(возможно - часть сказуемого)

Видишь, мы не опоздали, ты напрасно волновалась.

(видишь - вводное предложение)

Ты видишь дорожный знак?

(видишь - сказуемое)

В некоторых случаях возможно двоякое толкование смысла предложения.

1) безусловно = конечно: уверенность говорящего, вводное слово

Она, безусловно, права.

(Синонимично: По-моему, она права., Конечно, она права.)

2) безусловно = без условий и ограничений, обстоятельство меры и степени

Она безусловно права.

(Синонимично: Она абсолютно права., Она совершенно права.)

Пример 2.
1) потом - слово, вводящее довод, вводное слово

Потом, он стал знаменитым актёром.

(Синонимично: Словом, он стал знаменитым актёром., Итак, он стал знаменитым актёром.)

2) потом = позднее, обстоятельство времени

Потом он стал знаменитым актёром.

(Синонимично: Позднее он стал знаменитым актёром., После этого он стал знаменитым актёром)

Различать вводные слова и члены предложения в подобных случаях помогают более широкий контекст и интонация устного высказывания или пунктуация письменного. Важно и то, что вводные слова и сочетания могут быть опущены без нарушения синтаксических связей и структуры предложения.

Внимание:

Вводными словами не бывают слова:
вдруг , будто , как будто , буквально, вдобавок , вряд ли , почти , едва ли , якобы , даже , именно , ведь , непременно , вот , ведь , всё-таки , вроде , обязательно , исключительно , по решению , по предложению , по постановлению , в довершение, в конечном счете и др. подобные.

Они никогда не выделяются запятыми. Примеры:

По решению директора уроки отменили.
Едва ли Кирилл знает, где мы собираемся. Нужно ему позвонить.
Непременно приходи! Мы будем тебя ждать.
А ведь он прав!

§2. Вводные предложения

Вводные предложения по своей роли похожи на вводные слова.
Примеры:

Я думаю, он приедет завтра.

(я думаю = по-моему)

(если я не ошибаюсь = по-моему)

Как и вводные слова, вводные предложения выражают разные значения.
Например:

Я думаю (полагаю , считаю , уверен , ...) - степень достоверности, уверенности.

Как известно (как сообщили по радио , как сообщили в СМИ , как сказано в докладе и т.п.) - источник информации.

Как и вводные слова, вводные предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной - пунктуационно: запятыми, реже - тире.

§3. Вставные конструкции

Вставные конструкции отличаются от вводных слов и предложений рядом черт.

    Они имеют собственные цели высказывания, которые могут совпадать или отличаться от цели высказывания основного предложения:

    Он - этого никто не ожидал - позвонил только через год.

    (цель высказывания вставной конструкции и предложения, содержащего её, совпадают: это сообщения)

    Пётр - ты уже слышал об этом?- уехал в Китай.

    (цель высказывания предложения, содержащего вставную конструкцию, - сообщение, цель вставной конструкции - вопрос)

    Вставные конструкции имеют свой спектр значений: они содержат дополнительные замечания, комментарии, разъяснения или служат средством активизации внимания собеседника:

    Он - ты слушаешь меня или нет? - позвонил только через год.

    (активизация внимания собеседника)

    Вставные конструкции имеют структуру самостоятельного предложения. Это могут быть как простые, так и сложные предложения.

    В деревне (я имею в виду деревню, ближайшую к нашему дачному посёлку) был большой пруд.

    (в данном примере и предложение, и вставная конструкция имеют структуру простого предложения, но структура вставной конструкции осложнена обособленным определением)

В устной речи они выделяются интонационно, а в письменной - пунктуационно: посредством скобок или тире.

Наконец - как я об этом мечтал! - я закончил школу и поступил в университет.

И вот бывшие одноклассники (вы представляете?) встретились через пятьдесят лет!

Проба сил

Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.

Итоговый тест

  1. Являются ли вводные слова и сочетания членами предложения?

  2. Связаны ли вводные слова и сочетания с членами предложения грамматически?

  3. Как вводные слова и сочетания выделяются на письме?

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
  4. Является ли кстати Ты пришла кстати .?

  5. Является ли кстати вводным словом в предложении: Кстати, посмотри, какие часы я купила. ?

  6. вдруг, обязательно, непременно, исключительно, буквально ?

  7. Могут ли быть вводными слова: по решению, по предложению, по постановлению, в довершение, в конечном счёте ?

  8. Являются ли вводными предложения: Как сообщается в СМИ, как сказано в докладе, как сказала Мария Ивановна ?

  9. Как выделяются на письме вводные предложения?

    • никак не выделяются
    • выделяются запятыми
    • выделяются тире
  10. Как выделяются на письме вставные конструкции?

    • выделяются запятыми
    • выделяются тире или скобками

Правильные ответы:

  1. выделяются запятыми
  2. выделяются запятыми
  3. выделяются тире или скобками
  • А22. Слова и конструкции, грамматически не связанные с членами предложения
  • Глава 11. Пунктуация простого предложения, осложнённого вводными словами, вводными предложениями и вставными конструкциями

Вконтакте

Примеры запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый и т. п.

Библиотека

Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

Обособление вводных слов и вводных предложений

Глаголы, имена и наречия в предложении могут выступать в функции вводных слов, которые так или иначе – грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к тому, о чем он сообщает.

Сравните два предложения:

Этот вопрос , казалось, затруднил гостя.

Лицо его казалось спокойным .

И в том и в другом примере употребляется слово казалось , но только во втором случае это слово входит в состав членов предложения: там оно является частью составного именного сказуемого.

В первом же примере слово казалось служит лишь для выражения отношения говорящего к тому, о чем он сообщает. Такие слова называются вводными; они не являются членами предложения и могут легко быть пропущены, например: Этот вопрос... затруднил гостя . Обратите внимание, что во втором предложении пропустить слово казалось невозможно.

Сравните еще несколько примеров в таблице:

Захватите с собой, кстати , наши книги.
Фраза эта, между прочим , напомнила мне одну старую шутку.

Эти слова сказаны кстати .

Эта фраза была сказана между прочим.

Слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла.

К слову КСТАТИ из первого предложения можно задать вопрос КАК?
К словосочетанию МЕЖДУ ПРОЧИМ можно поставить вопрос КОГДА?

Многие слова могут быть использованы в качестве вводных. Но есть группа слов, которые никогда вводными не бывают. Прочитайте два предложения:

В этом году, очевидно, будет хороший урожай;
В этом году непременно будет хороший урожай.

В первом предложении использовано слово очевидно , во втором – непременно . Хотя эти слова по значению очень близки, выделяется запятыми и является вводным только слово из первого предложения. Слова, представленные ниже, необходимо запомнить: они очень похожи на вводные, но ими не являются и запятыми не выделяются:

АВОСЬ, БУДТО, ВДРУГ, ВЕДЬ, ВОТ, ВРЯД ЛИ, ВСЕ-ТАКИ, ДАЖЕ, ИМЕННО, КАК БУДТО, КАК РАЗ, НЕПРЕМЕННО, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПОЧТИ, ТОЛЬКО, ЯКОБЫ.

Вводные слова могут передавать пять различных типов значений:

    Чаще всего с помощью вводных слов говорящий передает различную степень уверенности в том, о чем он сообщает. Например: Вы, несомненно, хорошо сдадите экзамен или Вам, кажется, нужно больше заниматься. К этой группе относятся слова:

    КОНЕЧНО, РАЗУМЕЕТСЯ, БЕССПОРНО, НЕСОМНЕННО, БЕЗ СОМНЕНИЯ, БЕЗУСЛОВНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, КАЖЕТСЯ, ВЕРОЯТНО, ВОЗМОЖНО, ПОЖАЛУЙ.

    Вводные слова могут также передавать чувства и отношение говорящего к тому, о чем он сообщает. Например: Вы, к сожалению, сдали экзамен не очень хорошо.

    К СЧАСТЬЮ, К НЕСЧАСТЬЮ, К УДИВЛЕНИЮ, К СОЖАЛЕНИЮ.

    Иногда вводные слова указывают на источник информации , которую сообщает говорящий. Вводные словосочетания в этом случае начинаются словами ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ. Например: Вам, по мнению врачей, нужно на время прервать тренировки.

    Источником сообщения может быть также сам говорящий (ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ) или источник может быть неопределенным (ГОВОРЯТ, СЛЫШНО). Например: Вам, говорят, придется прервать тренировки.

    ПО СООБЩЕНИЮ, ПО СЛОВАМ, ПО МНЕНИЮ, ПО СЛУХАМ, ГОВОРЯТ, СЛЫШНО, ПО МОЕМУ МНЕНИЮ, ПО-МОЕМУ, ПО-ВАШЕМУ.

    Вводные слова используются также для упорядочения мыслей и указания их связи между собой. Например: Во-первых, это причастие образовалось от глагола совершенного вида; во-вторых, оно имеет зависимые слова. Следовательно, в нем должно быть две буквы Н.

    ВО-ПЕРВЫХ, ВО-ВТОРЫХ, В-ТРЕТЬИХ, НАКОНЕЦ, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ЗНАЧИТ, ИТАК, НАПРОТИВ, НАПРИМЕР, НАОБОРОТ.

    Встречаются также предложения, где вводные слова указывают на способ оформления мыслей . Например: Одним словом, все прошло хорошо.

    ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОДНИМ СЛОВОМ, ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, МЯГКО ГОВОРЯ.

К вводным также относят слова, служащие для привлечения внимания собеседника:

ЗНАЕШЬ (ЗНАЕТЕ), ПОНИМАЕШЬ (ПОНИМАЕТЕ), ПОСЛУШАЙ (ПОСЛУШАЙТЕ), ВИДИШЬ (ВИДИТЕ) и другие.

Эти же значения могут быть выражены не только вводными словами, но и аналогичными предикативными конструкциями (вводными предложениями). Сравните: Снегопад, вероятно, скоро кончится и Снегопад, я думаю, скоро кончится. Кроме запятых, для выделения вводных предложений могут быть использованы скобки или тире. Так поступают в том случае, когда вводная конструкция сильно распространена и содержит дополнительные замечания или пояснения. Например:

Вот проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать – лет пятнадцать. (Тургенев)
Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. (Пушкин)

Правило обособления вводных слов и предложений имеет несколько очень важных примечаний.

    Если перед вводным словом стоит союз А или НО, то запятая между вводным словом и союзом ставится не всегда. Сравните пару предложений:
    Врач закончил прием, но, конечно, тяжелого больного посмотрит.
    Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать.

    Вводное слово можно переставить или убрать без союза только в первом случае, поэтому между вводным словом и союзом необходима запятая. Во втором предложении это сделать невозможно, а значит, запятая не cтавится.

    Очень часто трудности возникают в предложениях со словами ОДНАКО и НАКОНЕЦ. Слово ОДНАКО выделяется только в том случае, когда его нельзя заменить на союз НО. Сравните два предложения:
    Однако мы понимаем, что этот показатель все еще низок (ОДНАКО = НО). Пока, однако, у нас еще нет четкой картины происходящего (ОДНАКО – вводное слово).

    Слово НАКОНЕЦ является вводным только в том случае, когда не имеет пространственного или временного значения, а указывает порядок мыслей. Например:
    Надеюсь, что в ближайшее время этот проект наконец будет реализован. И, наконец, последнее, на что хотелось бы обратить внимание.

    Вводные слова могут начинать собой обособленную конструкцию, например уточняющий оборот. При этом запятая после вводного слова не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

    Я увидел, точнее почувствовал, что она ко мне неравнодушна.

    Кроме этого, запятая не ставится перед вводным словом, расположенным в конце обособленного оборота.

    На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Коломну например.

    Если же вводное слово стоит в середине обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании.

    Я решил объясниться в любви, почувствовав, кажется, сердцем, что и она ко мне неравнодушна.

    Если вводные слова расположены перед оборотом, начинающимся словами «как» или «чтобы», то они выделяются запятыми.

    Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.
    Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Упражнение

  1. Портреты висели_ напротив зеркала.
  2. Напротив_ он даже не изменился в лице.
  3. С одной стороны_ я с вами полностью согласен.
  4. С одной стороны_ на монете был изображен двуглавый орел.
  5. Правда_ всегда лучше лжи.
  6. Я_ правда_ был несколько удивлен этой новостью.
  7. Весной_ возможно_ наводнение.
  8. Весной_ возможно_ будет наводнение.
  9. Уже все в нашем городе_ говорят_ об этом.
  10. В Греции_ говорят_ все есть.
  11. Может быть_ вы изволили выразиться так для красоты слога? (Гоголь).
  12. По сообщениям синоптиков_ на следующей неделе будет похолодание.
  13. Как говорят ученые_ нас ожидает глобальное потепление.
  14. Поезд отправляется через час_ следовательно_ нам нужно выходить из дома.
  15. К счастью_ Печорин был погружен в задумчивость (Лермонтов).
  16. Мы собрались здесь_ во-первых_ для того, чтобы решить вопрос о сроках работы.
  17. Он застрелиться_ слава богу_ попробовать не захотел… (Пушкин) .
  18. Конечно_ вы не раз видали уездной барышни альбом (Пушкин).
  19. Вы_ одним словом_ легко отделались.
  20. Итак_ теперь можно сделать вывод.
  21. Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а_ впрочем_ как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам (Пушкин).
  22. Она очень долго страдала после разлуки, но_ как известно, время лечит любые раны.
  23. Ветер_ однако_ был сильный.
  24. Федя принес цветы_ однако_ Маше это не понравилось.
  25. Сильный, однако_ теплый ветер дул в окно.
  26. Хорошее воспитание_ как известно_ получается в пансионах (Гоголь).
  27. Впрочем_ бывают разные усовершенствования и изменения в методах… (Гоголь).
  28. Вы_ непременно_ должны к нам приехать.
  29. Я взял со стола_ как теперь помню_ червонного туза и бросил кверху (Лермонтов).
  30. Впрочем_ и сам генерал Хвалынский о своем служебном поприще не любил говорить; на войне он_ кажется_ не бывал (Тургенев).
  31. Одичаешь_ знаете_ если будешь все время жить взаперти (Гоголь).
  32. Вероятно_ он был человек признательный и хотел заплатить этим за хорошее обращение.
  33. Вы_ якобы_ должны были явиться к нему в кабинет и доложить о поездке.
  34. Да_ признаюсь_ я сам так думал.
  35. Я_ все-таки_ решил поступить по-своему.
  36. Иван Петрович_ знаете ли_ был человеком необыкновенным.
  37. Никто к нему_ разумеется_ не ездил (Тургенев).
  38. Глеб_ насколько я знал_ хорошо учился в брянской гимназии (Паустовский).
  39. Но_ быть может_ читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсянникова, и потому я красноречиво умолкаю (Тургенев).
  40. Мой приход_ я это мог заметить_ сначала несколько смутил гостей.
  41. Однако_ политический процесс стал развиваться иным путем.
  42. В прошлом своем отчете я поторопился сообщить Вам, что эту проблему нам_ наконец-то_ удалось решить.
  43. Опыты превращений, вокруг нас бывших, имели_ без сомнения_ сильное влияние на мысли большей части людей, ими занимающихся (М. М. Сперанский).
  44. Группа пограничников во главе с офицером направилась к нарушителям с намерением, как это_ бывало_ ранее, заявить протест и потребовать, чтобы они покинули территорию.
  45. Доработка соглашения займет_ видимо_ еще несколько месяцев.
  46. Во-вторых_ в сфере международного туризма немало злоупотреблений.
  47. Впрочем_ если оставаться приверженным духу и букве этого документа, иного и быть не могло.
  48. Мы все хорошо знаем, и здесь все хорошо знают, что на западном, или_ как говорят_ втором фронте, было сосредоточено около 1,5 млн. войск союзников и где-то 560 тыс. немецких войск.
  49. Этот скромный, символический жест_ мне кажется_ исполнен глубокого смысла.
  50. К счастью_ упомянутые выше примеры - исключение, а не правило.
  51. Повышенная ценность багажа_ может быть_ заявлена на определенные виды предметов.
  52. Основание сему_ очевидно: когда разум начинает распознавать цену свободы, он отметает с небрежением все детские_ так сказать_ игрушки, коими забавлялся он в своем младенчестве (М. М. Сперанский).
  53. Правда_ говорил со мной вежливо, не принуждал ни к чему, и у меня, помню, было такое впечатление, что он на все эти обвинения смотрит несерьезно.
  54. Но в нашем деле_ правда_ быстро вышла наружу, и нас вскоре освободили.

Необходимая единица языка - вводная конструкция. Для начала нужно понять, что она собой представляет.

Вводная конструкция. Примеры вводных единиц

Человек, создающий текст, может включать в предложение слово или сочетание слов, цель которых оценить или охарактеризовать сообщение.

  • Пример предложения с оценивающей конструкцией: Но тут, к несчастью, на меня навалилась непреодолимая застенчивость.
  • Пример предложения с характеризующей конструкцией: Все, вероятно, были в некотором замешательстве.

В первом предложении содержание оценивается негативно при помощи вводного слова «к несчастью». Во втором предложении сообщение характеризуется как возможное посредством вводного слова «вероятно».

Когда мы знаем, что такое вводная конструкция, нужно усвоить следующий пункт. Они выделяются запятыми.

Что такое вводная конструкция

Вводными называются единицы языка, которые представляют собой или словосочетание. Им присущи черты, отличающие их от других компонентов предложения.

  • Они не расширяют содержание сообщения.
  • Такие слова выражают отношение говорящего к сообщаемой информации.
  • Они не связаны с членами предложения, главными и второстепенными, синтаксическими связями.
  • Они не изменят свою грамматическую форму при изменении слов в предложении.
  • Их можно пропустить без всякого ущерба для смысла предложения.
  • Благодаря своей автономности, вводные единицы могут свободно помещаться в начале, в середине или в конце предложения.

Пожалуй, я поеду.

Я, пожалуй, поеду.

Я поеду, пожалуй.

Вводные единицы могут относиться ко всему предложению и к одному слову. В последнем случае вводная единица стоит рядом с этим словом.

Чувствовать себя старшим или, точнее сказать, главным стало его потребностью.

Чувствовать себя старшим или главным, точнее сказать, стало его потребностью.

Итак, мы рассмотрели и предложения с примерами. Главное, что важно понять - это то, что они автономны, именно поэтому выделяются запятыми.

Вводные единицы, не имеющие омонимичных членов предложения

Немногие из вводных единиц функционируют только как вводные компоненты в предложениях.

Перечень вводных слов и словоформ, не имеющих омонимичных членов предложения:

  • по-видимому;
  • собственно, собственно говоря;
  • пожалуй;
  • положим;
  • конечно;
  • во-первых, во-вторых, в-третьих;
  • следовательно;
  • стало быть;
  • грешным делом;
  • неровен час;
  • чего доброго;
  • по меньшей мере;
  • по крайней мере.

Такие вводные конструкции, это как побудители к действию - нужно поставить запятые. В этом случае иных вариантов нет.

Вводные единицы, имеющие омонимичные члены предложения - сказуемые

Большинство вводных единиц соотносимы со словами других частей речи, являющимися в предложениях членами предложения.

Слова, которые могут быть как вводными единицами, так и сказуемыми:

Предложения с вводными конструкциями

Предложения с членами предложениями

Вы, надеюсь, готовы к отправлению.

Я надеюсь на благополучный исход.

повторяю

Все вы, повторяю, должны привести по одному примеру.

Я уже сто раз повторяю одно и то же.

подчёркиваю

У нас, подчёркиваю, нет в семье неудачников.

Я всегда подчёркиваю орфограммы в предложениях.

Ты, помню, говорил совсем другое.

Я помню тот вечер во всех подробностях.

сознаюсь

Вчера, сознаюсь, я уже подумал об отказе от дела.

Я во всём сознаюсь, чтобы не пострадал невиновный человек.

чувствую

Чувствую, вот-вот не выдержу.

Я всё чувствую, но виду не подаю.

случается

У нас, случается, и безрогие бодаются.

У нас ничего такого не случается.

рассказывали

Здесь, рассказывали, были страшные бои.

Мне вчера об этом рассказывали.

Учителя, поверь, не желают тебе ничего плохого.

Ты мне поверь.

Все здесь, пойми, собрались из-за тебя.

Просто пойми всё правильно.

согласитесь

У нас всё, согласитесь, было верно задумано.

Вы обязательно с ним согласитесь, когда услышите.

Вводная конструкция, примеры которой мы рассмотрели в таблице, отличается от сказуемого, тем, что она не связана с подлежащим.

Вводные конструкции, имеющие омонимичные члены предложения - дополнения

Значительная группа вводных конструкций - падежные формы существительных с предлогами:

  • к счастью;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к огорчению;
  • к удивлению;
  • к прискорбию;

  • к отчаянию;
  • к досаде;
  • к стыду;
  • к примеру;
  • к слову;
  • по преданию;
  • по слухам;
  • по совести;
  • по правде;
  • к удовольствию.

Что такое вводная конструкция, а что дополнение с предлогом, можно определить лишь в сравнении предложений. К дополнению можно будет поставить вопрос косвенного падежа, а к вводным единицам такого вопроса поставить невозможно. Вводную конструкцию можно пропустить, а дополнение невозможно.

Вводные конструкции с союзом «как»

Вводные единицы могут начинаться со слова «как», и необходимо уметь отличать их от сравнительных оборотов и сложноподчинённых предложений с союзом «как». Сравнительные обороты «как+сущ» можно трансформировать в существительное в творительном падеже. В любом сравнительном обороте союз «как» может быть заменён словами: «словно», «будто», как будто». В спп предложениях обычно имеется указательное слово «так» в главном предложении, которое не позволит опустить союз «как». А такая вводная конструкция, примеры которой даны ниже, может быть лишена слова «как» и смысл предложения от этого не пострадает.

  • как видно;
  • как известно;
  • как обычно;
  • как положено;
  • как пишут;
  • как говорится;
  • как рассказывали;
  • как показалось;
  • как это часто случается;
  • как вы понимаете;
  • как было намечено;
  • как и следовало ожидать;
  • как говорит наука;
  • как показала практика;
  • как указывают сверху.

Предложения со сравнительными оборотами:

  • Глазки у мыши, как бусинки. - Глазки у мыши бусинками.
  • Конь взвился, как укушенный. - Конь взвился, словно укушенный.

Вводные конструкции со значением достоверности

Говорящий может выражать в предложении свою убеждённость в том, что он говорит, или, наоборот, выражать сомнение в истинности излагаемых фактов.

Вводные слова и конструкции. Примеры со значением достоверности

убеждённость

сомнение в истинности

  • конечно;
  • бесспорно;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • несомненно;
  • без всякого сомнения;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • естественно;
  • правда;
  • уверен;
  • в самом деле;
  • ясное дело;
  • что и говорить.
  • видимо;
  • по-видимому;
  • видно;
  • видать;
  • по всей вероятности;
  • вероятно;
  • возможно;
  • очевидно;
  • кажется;
  • верно;
  • наверное;
  • может;
  • может быть;
  • должно быть.

Необходимо разграничивать, в каком предложении вводная конструкция, примеры и другие образцы которой в достаточном количестве были рассмотрены выше, а в каком - омонимичные вводным единицам члены предложения. Приведём примеры последних:

  • Учебник, тетрадь, ручка - всё это должно быть в твоей сумке.
  • На этом участке дороги может быть пост ГИБДД.
  • Это было столь очевидно, что никто не стал возражать.
  • Папа может пойти на собрание вместо мамы.
  • Он говорил всё это удивительно естественно.
  • Озеро было видимо из окна моей комнаты.

Вводные конструкции со значением эмоциональной оценки сказанного

Говорящим, выражающим положительное или отрицательное отношение по поводу своего сообщения, используется вводная конструкция, примеры которой:

  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • на беду;
  • как на беду;
  • что ещё хуже;
  • что обидно;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • что поразительно;
  • чего доброго;
  • не дай бог;

Вводные конструкции - обращения к собеседнику

С целью обратить внимание на сообщаемые факты говорящий использует вводные конструкции:

  • послушай;
  • согласись;
  • поверь;
  • пойми;
  • заметь;
  • обратите внимание;
  • судите сами;
  • вообразите;
  • представь себе;
  • можете себе представить;
  • что тут скажешь;
  • извините;
  • простите;
  • сами подумайте;
  • как вы понимаете;
  • знаешь;
  • видишь;
  • слышишь;
  • изволь;
  • веришь ли.

Вводные конструкции - способ оформления мысли

Говорящий, оформляя свои мысли, использует вводные конструкции:

  • одним словом;
  • вообще;
  • иначе говоря;
  • короче говоря;
  • грубо говоря;
  • прямо скажем;
  • можно сказать;
  • скажем без прикрас;
  • проще сказать;
  • мягко выражаясь;
  • вернее сказать;
  • точнее сказать;
  • как говорится;
  • будем так говорить;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться.

Вводные конструкции - источник высказывания

  • по сведениям;
  • по велению;
  • как все говорят;
  • по слухам;
  • по моим расчетам;
  • рассказывали;
  • по словам очевидцев;
  • по-моему;
  • по-твоему;
  • как показали исследования;
  • как результатам исследования;
  • как передают синоптики.

Вводные конструкции, указывающие на последовательность рассуждений

  • наоборот;
  • напротив;
  • однако;
  • с одной стороны;
  • с другой стороны;
  • следовательно;
  • значит;
  • итак;
  • таким образом;
  • во-первых;
  • во-вторых;
  • в-третьих;
  • наконец;
  • в конце концов;
  • далее;
  • главным образом;
  • прежде всего;
  • тем более;
  • между прочим;
  • кстати;
  • кроме того;
  • например;
  • в частности.

Иногда используются вводные конструкции, как средство создания комического. Например, если использовать устаревшую форму вводного сочетания слов: Я, промежду прочим, закончил три класса гимназии.

Вводные единицы речи и вставные конструкции

Конструкции, которые называются вставными, отличаются от вводных синтаксических единиц по содержанию, назначению, знаками выделения. Вставные конструкции обычно содержат различные дополнительные сведения к основному содержанию. Они служат для уточнения разнообразных обстоятельств, имеющих отношение к фрагменту речи, но они не являются основными по своему назначению. Чаще всего вставные конструкции выделяются скобками, иногда тире, если они не распространены - запятыми.

Сравните вводные и вставные конструкции, примеры которых даны ниже.

Вводные синтаксические единицы не являются результатом творчества автора, они существуют в языке в готовом виде. как правило, уникальны.

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «minsan.ru» — Знакомимся с удовольствием