• 1338579772_0180146b9423c24dfe167a7af86eaa31_large

    Как есть суши

    Июл 26 • О Японии, Суши, японские рецепты • 1099 Просмотров

    Японская еда сейчас обрела небывалую популярность. Суши едят в ресторанах, заказывают на дом и даже делают сами. Однако все ли соблюдают правила этика при употреблении этого невероятного вкусного блюда?

     

    1338579772_0180146b9423c24dfe167a7af86eaa31_large

    Мы собрали для вас основные правила как есть суши.

    wS9W2fhY-OY

    Суши и роллы берут палочками,  и не в коем случае не нанизывают на них.

    h20qTisXhjs

    При неумении пользоваться палочками позволительно есть суши руками.

    kSdwLUHZFZI

    Палочки кладут на специальную керамическую подставку. Если таковую вам не подали, то сделайте импровизированную подставку из салфетки.

    pod

    Часто когда подают одноразовые палочки они оказываются с лишними щепочками, что бы их убрать потрите палочку друг о друга.

    1ARZVa0GSzA

    Из общей тарелки еду берут обратной стороной палочек.

    ZQdn7i4-a_Y

    В соевый соус суши окунают со стороны рыбы, а не риса.

    IgN6IC-rAxw

    Не делайте «суп» из соевого соуса и васаби, это убивает вкус блюда.

    Grs_JWiHV0k

    Имбирь не кладут на суши, его принимают между приемами пищи. Он освобождает ваши вкусовые рецепторы, а значит отрывает вас новым вкусам.

    7NOd_sZ3A0c

    Суши и роллы едят за один раз. Один укус — одна суши.

    100179328329794762

     

    • Нравится
    • Tweet

    Комментариев нет

    Подробнее
  • x_1d25aec8

    Такояки (Takoyaki)

    Июл 26 • японские рецепты • 2456 Просмотров

    Такояки — очень популярное у японцев блюда. Можно отнести ее даже к разряду японского фаст-фуда. Продается в улицах в бистро-кафе.

    Собственно начинку в Такояки добавляют кто что захочет, но классикой и основой, мы будем считать следующий рецепт.

     

    Ингредиенты:

    • - 100 г муки
    • - 1,5 стакана воды
    • - 1 яйцо
    • - растительное масло
    • - соль (пару щепоток)

     

    Начинка:

    • - 80 г нарезанного кубиками осьминога, можно взять наши маленькие осьминожки.
    • - один пучек зеленого лука
    • - 1 ст. л. красного имбиря

     

    Поливаем/посыпаем сверху: 

    • - Соус Такояки (можно использовать соус Окономияки)
    • - Майонез
    • - Аонори (хлопья зелёных/синих водорослей)
    • - Кацуобуси (сушеные хлопья скумбрии) или хлопья сушенного тунца.

     

     

    Приступим:

    1. Готовим начинку. Бланшируем (обвариваем и очищаем) осьминога, и нарезаем его. Также нарезаем зелёный лук и мелко крошим имбирь.

    x_576eda67

    2. Смешиваем муку, воду, яйцо и соль — получается жидкое тесто.

    x_674dbc52

    3. Нагреваем сковороду-противень Такояки (называется такой девайс «такоячница»). При помощи кисточки смазываем растительным маслом каждое углубление.

    x_c3b643bc

    4. Вливаем тесто в каждую чашечку.

    x_3d1e19d5

    5. Добавляем нашу начинку.

    x_365ffbda

    6. Через пару минут при помощи специальной палочки аккуратно переворачиваем такояки снизу на градусов 90.

    x_4bd348a3

    7. Переворачиваем такояки ещё раз на 90 градусов.

    x_62df8ad6

    8. Поворачиваем в последний раз, чтобы образовался шарик.

    x_4bda19ab

    9. Жарим до образования румяной корочки.

    x_674ac88b

    10. Выкладываем наши уже готовые такояки на тарелку, поливаем их художественно соусом такояки и майонезом. Посыпаем сверху хлопьями аонори и кацуобуси.

    Приятного аппетита!

    x_1d25aec8

    • Нравится
    • Tweet

    Комментариев нет

    Подробнее
  • people2

    Менталитет японцев

    Июл 26 • О Японии • 4208 Просмотров

    ФудзиямаЯпонцы считают свою страну началом солнца.  Название своей страны они пишут как 日本 — ниппон,  где первый иероглиф означает солнце, а второй начало.

    Японцы считают, что любой иностранец говорящий по-японски — странный иностранец. Так что не удивляетесь, если проявив свои способности к японскому языку вы услышите в отношении себя «хэна гайдзин». Можно сказать что в этом проявляется отношение японцев к собственной культуре, как вы в ней хорошо не разбирались, вы всегда останетесь иностранцем.

     

    Казалось бы, после такого, что японцы не очень хорошо относятся к иностранцам, однако сами они очень хотят выглядеть как европейцы. Популярны в Японии и голубые линзы и покраска волос в каштановый и светлый цвет.

     

    people2

     
    С раннего детства японцев учат уважению, тактичности, прививают нормы общества и стиль общения в котором принято «читать между строк».Иностранцу кажется по приезду, что общение в Японии несколько специфично, хоть и с положительной стороны. Японцы используют очень дружелюбный стиль общения. Иногда настолько, что создается впечатление будто бы ваш оппонент в споре принял вашу точу зрения, хотя это и совсем не так.

     

    Граница общественного и своего немного размыта в Японии, что совсем не подходит для многих европейцев и американцев. Японцы придают очень большее значение принадлежности к какой-либо социальной группе. В жизни они стараются соблюдать принцип «уважительного дистанцирования» (который называется «енрё»).
    2011022723150000 Можно выделить как особенность стремление японцев к новизне.  В Японии мода и интересы меняют очень быстро.  Это заметно даже в отношении к цветущей сакуре. В Японии это называют ханами — любование цветением сакуры, которое очень недолговечно. После опадания цветов их очень быстро сметают, не оставляя ни одного лепестка. Прекрасное должно остаться в памяти.

     

    sphnEAOXA38

     

     

    Японцы весьма сентиментальны. Проза и песни, в которых отображаются душевные терзания и разбитые сердца от любви всегда популярны. Однако ничего не задерживается надолго. Жизнь никого не ждет, развитие вперед и стремление идти вперед и есть сама жизнь.

    • Нравится
    • Tweet

    Комментариев нет

    Подробнее
  • 20130408_3

    Краткий японский разговорник или популярные японские фразы

    Июл 25 • Словарный запас, Уроки японского • 45852 Просмотров

    Вашему вниманию представляется краткий японский разговорник, если вам необходимы повседневные, часто употребляющиеся слова и фразы на японском языке, то вперед!

     

    Приветствия

    gpz7-jZyMvI

    Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) – “Доброе утро”.

    Это вариант достаточно вежливого пожелания доброго утра.

     Стоит напомнить, что «у» не произносят в японском языке после глухих согласных. Так что это произносят «Охае годзаимас».

    Охаё (Ohayou) - это неформальный вариант, может использоваться среди друзей и молодежи.

    Оссу (Ossu) – очень неформальный и очень мужской вариант (произносят как «осс»). Настоятельно не советуется употреблять девушкам мужские варианты произношения.

     

    Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день»,»Здравствуйте», «Привет». Наверно одно из самых известных японских слов.

    Яххо! (Yahhoo) – неформальный вариант слова «привет».

     Оой! (Ooi) – также неформальный вариант “Привет”, используется мужчинами. Часто для привлечения внимания при большом расстоянии.

    Ё! (Yo!) – исключительно неформальный мужской вариант того же приветствия.

     Гокигэнъё (Gokigenyou) – достаточно редкое и очень вежливое женское приветствие, можно перевести как “Здравствуйте”.

     

    Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер».

     

    Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Произносят как «хисасибури дес». Женским неформальным вариантом будет - Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?), мужским Хисасибури да наа… (Hisashiburi da naa) .

     

    Моси-моси (Moshi-moshi) – используется при ответе на звонок по телефону как «алло».

     

     

    Повседневные фразы на японском:

    Прощания

    m7dDxSXkWAw

    Саёнара (Sayonara) – обычный вариант “Прощай” если мало шансов на новую встречу.

     

    Сараба (Saraba) – неформальный вариант типа «пока».

     

    Мата асита (Mata ashita) – обычный вариант «до завтра». Женский - Мата нэ (Mata ne), мужской - Мата наа (Mata naa).

     

    Дзя, мата (Jaa, mata) – “Еще увидимся”. Очень часто используемый неформальный вариант.

     Дзя (Jaa) – совсем неформальный вариант, часто используется подругами.

     Дэ ва (De wa) – чуть более формальный вариант чем «Дзя (Jaa)».

     

    Оясуми насай (Oyasumi nasai) – “Спокойной ночи”. Несколько формальный вариант, неформальным будет просто - Оясуми (Oyasumi).

     

    Повседневные фразы на японском:

    Ответы

    Хай (Hai) – “Да”. Универсальный стандартный ответ. Нередко может означать что угодно, но не согласие, а, например, лишь — «продолжайте», «понимаю», «ага».

    Хаа (Haa) – “Да, господин”, «Слушаюсь господин». Это очень формальное выражение.

    Ээ (Ee) – “Да”. Не очень формальная форма.

    Рёкай (Ryoukai) – “Так точно”. Военный ответ .

     

    Иэ (Ie) – “Нет”. Стандартное вежливое выражение. Также используют как вежливую форму отклонения благодарности или комплимента.

    Най (Nai) – “Нет”. Используется для указания на отсутствие или несуществование чего-либо.

    Бэцу ни (Betsu ni) – “Ничего”.

     

    Наруходо (Naruhodo) – “Конечно”, “Конечно же”.

    Мотирон (Mochiron) – “Естественно!” Выражение уверенности.

    Яхари (Yahari) – “я так и думал”.

    Яппари (Yappari) – тоже, но не так формально.

     

    Маа… (Maa) – “Возможно…”

    Саа… (Saa) – “Ну…”. Используют когда с трудом соглашаются и сомневаются.

     

    Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) – «Неужели?», «Правда?»

    Хонто? (Hontou?) – Менее формальная форма.

     

    Со дэсу ка? (Sou desu ka?) – Формальная форма фразы «Надо же…». Неформальная - Со ка? (Sou ka?), может произносится как “Су ка!”

    Со дэсу нээ… (Sou desu nee) – “Вот как…” Формальный вариант.

     Со да на… (Sou da naa) – Мужской вариант.

    Со нээ… (Sou nee) – Женский вариант.

     

    Масака! (Masaka) – “Быть не может!”

     

    Повседневные фразы на японском:

    Просьбы

    67

    Онэгай симасу (Onegai shimasu) – Весьма вежливая форма просьбы. Особенно часто используется в просьбах типа “сделайте кое-что для меня”.

    Онэгай (Onegai) – Менее вежливая и куда более часто встречающаяся просьба.

     

    - кудасай (kudasai) – Вежливая форма. Добавляют как суффикс к глаголу.

    - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) – Более вежливая форма. Так же добавляют как суффикс к глаголу. Перевести можно как “не могли бы вы сделать нечто для меня?”.

     

     

     

    Повседневные фразы на японском:

    Благодарности

    Домо (Doumo) – «Спасибо», используют в ответ на повседневную небольшую помощь. Например, когда вас пропустили вперед или подали что-то.

     

    Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) – Вежливая и формальная форма, выражение обычно произносится как “Аригато годзаймас“.

    Аригато (Arigatou) — Менее формальная вежливая форма.

    Домо аригато (Doumo arigatou) – “Большое спасибо”.

    Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) –  Очень вежливая и очень формальная фраза выражения благодарности.

     

    Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) – “Я – ваш должник”. Очень вежливая и формальная форма. Неформально говорят - Осэва ни натта (Osewa ni natta).

     

    Иэ (Iie) – “Не за что”. Неформальная форма. Вежливый вариант - До итасимаситэ (Dou itashimashite).

     

     

    Повседневные фразы на японском:

     Извинения

    Гомэн насай (Gomen nasai) – “Извините, пожалуйста”, “Прошу прощения”, “Мне очень жаль”. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Часто не является извинением за существенный проступок (в отличие от “сумимасэн” ).

    Гомэн (Gomen) – Неформальная форма того же.

     

    Сумимасэн (Sumimasen) – “Прошу прощения”. Вежливая форма. Извинение из-за свершением существенного проступка.

    Суманай/Суман (Sumanai/Suman) – Не очень вежливый, мужской вариант.

     

    Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) – “Прошу прощения”. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, как «прошу прощение за беспокойство» при входе в кабинет вышестоящего.

    Сицурэй (Shitsurei) – тоже, но менее формально.

     

    Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) – “Мне нет прощения”. Очень вежливая и формальная форма, чаще употребляется в армии и в бизнесе.

    Мосивакэ най (Moushiwake nai) – не такой формальный вариант.

     

    Додзо (Douzo) – “Прошу”. Краткая форма, предложение войти, взять вещь и так далее. Ответом является уже знакомое нам  “Домо”.

     

    Тётто… (Chotto) – “Не стоит беспокоиться”. Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить кофе.

     

    Повседневные фразы на японском:

    Бытовые  фразы

    Иттэ кимасу (Itte kimasu) – Буквально можно перевести как «Я ушел, но собираюсь вернуться». Используют при уходе из дома на работу или в школу.

    Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) – Не формальная форма, что-то вроде — “Я выйду на минуточку”.

     

    Иттэ ирасяй (Itte irashai) – “Возвращайся поскорей”. В ответ на «Иттэ кимасу (Itte kimasu)».

     

    Тадайма (Tadaima) – “Я вернулся» или «я дома”. Используется и как духовное возвращение домой.

     

    Окаэри насай (Okaeri nasai) – “Добро пожаловать домой”, в ответ на “Тадайма”Окаэри (Okaeri) – не формальный  вариант.

     

    Итадакимасу (Itadakimasu) – произносится перед едой. Буквально – “Я принимаю [эту пищу]“. Часто складывают ладошки как при молитве.

     

    Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) – “Спасибо, было вкусно”. При окончании еды. Другой вариант - Готисосама (Gochisousama)

    Повседневные фразы на японском:

    Повседневные и необходимые фразы

    001 (1)

    Кавайи! (Kawaii) – «Вау!», «Как мило!», “Какая прелесть!” . Часто используют в отношению к детям, девушкам, а также очень красивым парням. В этом слове сильно значение “проявление слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле данного слова)”.

     

    Сугой! (Sugoi) – “Круто” или “Крутой/крутая!” В отношении к людям используется для обозначения мужественности.

     

    Каккоии! (Kakkoii!) – “Крутой, красивый, офигенный!”

     

    Сутэки! (Suteki!) – “Красивый, очаровательный, восхитительный!”, произносится как “Стэки!”.

     

     

    Хидой! (Hidoi!) – “Злюка!”, “плохо”.

     

    Ковай! (Kowai) – “Страшно!” . При выражение испуга.

     

     

    Маттэ! (Matte) – “Постойте!”, «Остановитесь!»

     

    Абунай! (Abunai) – предупреждение — “Опасно!” или “Берегись!”

     

     

    Фразы SOS на японском:

    Тасукэтэ! (Tasukete) – “На помощь!”, “Помогите!” — произносят как “Таскэтэ!”.

     Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) – “Остановитесь!”, «Прекратите!» или «Перестаньте!»

     Дамэ! (Dame) – “Нет, не делайте этого!”

    Ханасэ! (Hanase) – “Отпусти!”

    Хэнтай! (Hentai) – “Извращенец!”

     

     

    Урусай! (Urusai) – “Заткнись!”

    Усо! (Uso) – “Ложь!”, «Врешь!»

     

     

    Икудзо! (Ikuzo) – “Пошли!”, “Вперед!”

    Хаяку! (Hayaku) – “Быстрее!”

    Ёси! (Yoshi) – “Так!”, “Давай!”. Часто произносят как “Ёсь!” .

    Гамбаттэ! (Ganbatte) – “Не сдавайся!”, “Держись!”, “Выложись на все сто!”, “Постарайся на совесть!” Обычное напутствие в начале трудной работы.

     

     

    Итай!/Итээ! (Itai/Itee) – “Ой!”, “Больно!”

     

    Ацуй! (Atsui) – “Горячо!”

     

    Дайдзёбу! (Daijoubu) – “Все в порядке”, «Все хорошо», “Здоров”.

     

     

    Кампай! (Kanpai) – “До дна!” — это японский тост.

     

     

    Ёкатта! (Yokatta!) – “Слава богу!”, “Какое счастье!”

    Ятта! (Yatta) – “Получилось!”

     

    Вот и все, удачи вам в применении популярных японских фразах!

    IPcehHaSv4A

    • Нравится
    • Tweet

    1 комментарий

    Подробнее